See 香餅 on Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "heong peng", "3": "heong peah", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: heong peng, heong peah", "name": "desc" } ], "text": "→ English: heong peng, heong peah" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "hopia", "3": "jopia", "4": "jópia", "bor": "1", "unc": "1" }, "expansion": "→? Spanish: hopia, jopia, jópia", "name": "desc" } ], "text": "→? Spanish: hopia, jopia, jópia" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "ceb", "2": "hopia", "3": "hopya", "4": "hupya", "bor": "1", "unc": "1" }, "expansion": "→? Cebuano: hopia, hopya, hupya", "name": "desc" } ], "text": "→? Cebuano: hopia, hopya, hupya" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "hopia", "3": "hopya", "4": "hopiya", "bor": "1", "unc": "1" }, "expansion": "→? Tagalog: hopia, hopya, hopiya", "name": "desc" } ], "text": "→? Tagalog: hopia, hopya, hopiya" }, { "depth": 3, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "hopia", "bor": "1", "unc": "1" }, "expansion": "→? English: hopia", "name": "desc" } ], "text": "→? English: hopia" } ], "forms": [ { "form": "香饼", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "香餅", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "mǎtísū", "word": "馬蹄酥" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "mǎtísū", "word": "马蹄酥" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "lǎopobǐng", "word": "老婆餅" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "lǎopobǐng", "word": "老婆饼" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "66 34", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Foods", "orig": "zh:Foods", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "a kind of sweet hollow flaky pastry" ], "id": "en-香餅-zh-noun-L3k2tjyt", "links": [ [ "sweet", "sweet" ], [ "hollow", "hollow" ], [ "flaky", "flaky" ], [ "pastry", "pastry" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Malaysian Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Heong Peng (a kind of pastry with brown sugar molasses from Ipoh, Malaysia)" ], "id": "en-香餅-zh-noun-yKJTzK7B", "links": [ [ "pastry", "pastry#English" ], [ "brown sugar", "brown sugar#English" ], [ "molasses", "molasses#English" ], [ "Ipoh", "Ipoh#English" ], [ "Malaysia", "Malaysia#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Malaysia) Heong Peng (a kind of pastry with brown sugar molasses from Ipoh, Malaysia)" ], "tags": [ "Malaysia" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "xiāngbǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄤ ㄅㄧㄥˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "hoeng¹ beng²" }, { "zh-pron": "hiuⁿ-piáⁿ" }, { "zh-pron": "hiauⁿ-piáⁿ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "xiāngbǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄤ ㄅㄧㄥˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "siangbǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "hsiang¹-ping³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "syāng-bǐng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "shiangbiing" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "сянбин" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "sjanbin" }, { "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵⁵ piŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "hēung béng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "hoeng¹ beng²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "hêng¹ béng²" }, { "ipa": "/hœːŋ⁵⁵ pɛːŋ³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "POJ" ], "zh-pron": "hiuⁿ-piáⁿ" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Tai-lo" ], "zh-pron": "hiunn-piánn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "hviu'pviar" }, { "ipa": "/hiũ⁴⁴⁻²² piã⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Xiamen" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "POJ" ], "zh-pron": "hiauⁿ-piáⁿ" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Tai-lo" ], "zh-pron": "hiaunn-piánn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "hviau'pviar" }, { "ipa": "/hiãu³³⁻²¹ piã⁴⁴⁵/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Penang" ] }, { "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵⁵ piŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/hœːŋ⁵⁵ pɛːŋ³⁵/" }, { "ipa": "/hiũ⁴⁴⁻²² piã⁵³/" }, { "ipa": "/hiãu³³⁻²¹ piã⁴⁴⁵/" } ], "word": "香餅" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 餅", "Chinese terms spelled with 香", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Foods" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "heong peng", "3": "heong peah", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: heong peng, heong peah", "name": "desc" } ], "text": "→ English: heong peng, heong peah" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "hopia", "3": "jopia", "4": "jópia", "bor": "1", "unc": "1" }, "expansion": "→? Spanish: hopia, jopia, jópia", "name": "desc" } ], "text": "→? Spanish: hopia, jopia, jópia" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "ceb", "2": "hopia", "3": "hopya", "4": "hupya", "bor": "1", "unc": "1" }, "expansion": "→? Cebuano: hopia, hopya, hupya", "name": "desc" } ], "text": "→? Cebuano: hopia, hopya, hupya" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "hopia", "3": "hopya", "4": "hopiya", "bor": "1", "unc": "1" }, "expansion": "→? Tagalog: hopia, hopya, hopiya", "name": "desc" } ], "text": "→? Tagalog: hopia, hopya, hopiya" }, { "depth": 3, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "hopia", "bor": "1", "unc": "1" }, "expansion": "→? English: hopia", "name": "desc" } ], "text": "→? English: hopia" } ], "forms": [ { "form": "香饼", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "香餅", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "mǎtísū", "word": "馬蹄酥" }, { "roman": "mǎtísū", "word": "马蹄酥" }, { "roman": "lǎopobǐng", "word": "老婆餅" }, { "roman": "lǎopobǐng", "word": "老婆饼" } ], "senses": [ { "glosses": [ "a kind of sweet hollow flaky pastry" ], "links": [ [ "sweet", "sweet" ], [ "hollow", "hollow" ], [ "flaky", "flaky" ], [ "pastry", "pastry" ] ] }, { "categories": [ "Malaysian Chinese" ], "glosses": [ "Heong Peng (a kind of pastry with brown sugar molasses from Ipoh, Malaysia)" ], "links": [ [ "pastry", "pastry#English" ], [ "brown sugar", "brown sugar#English" ], [ "molasses", "molasses#English" ], [ "Ipoh", "Ipoh#English" ], [ "Malaysia", "Malaysia#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Malaysia) Heong Peng (a kind of pastry with brown sugar molasses from Ipoh, Malaysia)" ], "tags": [ "Malaysia" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "xiāngbǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄤ ㄅㄧㄥˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "hoeng¹ beng²" }, { "zh-pron": "hiuⁿ-piáⁿ" }, { "zh-pron": "hiauⁿ-piáⁿ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "xiāngbǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄤ ㄅㄧㄥˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "siangbǐng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "hsiang¹-ping³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "syāng-bǐng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "shiangbiing" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "сянбин" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "sjanbin" }, { "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵⁵ piŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "hēung béng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "hoeng¹ beng²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "hêng¹ béng²" }, { "ipa": "/hœːŋ⁵⁵ pɛːŋ³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "POJ" ], "zh-pron": "hiuⁿ-piáⁿ" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Tai-lo" ], "zh-pron": "hiunn-piánn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "hviu'pviar" }, { "ipa": "/hiũ⁴⁴⁻²² piã⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Xiamen" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "POJ" ], "zh-pron": "hiauⁿ-piáⁿ" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Tai-lo" ], "zh-pron": "hiaunn-piánn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "hviau'pviar" }, { "ipa": "/hiãu³³⁻²¹ piã⁴⁴⁵/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Penang" ] }, { "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵⁵ piŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/hœːŋ⁵⁵ pɛːŋ³⁵/" }, { "ipa": "/hiũ⁴⁴⁻²² piã⁵³/" }, { "ipa": "/hiãu³³⁻²¹ piã⁴⁴⁵/" } ], "word": "香餅" }
Download raw JSONL data for 香餅 meaning in All languages combined (4.4kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "香餅" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "香餅", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "香餅" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "香餅", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-10 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (58c391d and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.